IX
X
VII:32. Strangely, in the performance of purely oral language art (as Ong
makes clear) there is room for indeterminacy and true listener (reader) interaction. The
bard never (or only in the most exceptional circumstances) performs the same work in the same words;
the bard is always responsive to the mood and demands of the audience, to a degree which is typically
far greater than that offered by the reading poet. This is strange, because the sound of the work is all
there is it is a transient shape as language in time and space which, instantaneously, returns to
absolute physical nothingness the moment the performers voice ceases (unlike this essay, for
example, which seems to persist because your readers eyes constantly, without
attending to it, refresh its image in the mind and because you may return to it in a different
time and place). There is no text or recording in pure orality from which to to recover
the shape of the work. Moreover, when that shape is realized again, by the same or by another
performer, it is significantly different. Despite these disjunctions, listeners have no difficulty in
identifying and distinguishing particular works.
IX
X